McMurran-Mind-Body-Motion-Matter.jpgMary Helen McMurran

Mind, Body, Motion, Matter: Eighteenth-Century British and French Literary Perspectives

Mind, Body, Motion, Matter investigates the relationship between the eighteenth century’s two predominant approaches to the natural world – mechanistic materialism and vitalism – in the works of leading British and French writers such as Daniel Defoe, William Hogarth, Laurence Sterne, the third Earl of Shaftesbury and Denis Diderot. Focusing on embodied experience and the materialization of thought in poetry, novels, art, and religion, the literary scholars in this collection offer new and intriguing readings of these canonical authors. Informed by contemporary currents such as new materialism, cognitive studies, media theory, and post-secularism, their essays demonstrate the volatility of the core ideas opened up by materialism and the possibilities of an aesthetic vitalism of form. 2016, .


McMurran - Spread.gifMary Helen McMurran

The Spread of Novels: Translation and Prose Fiction in the Eighteenth Century

Fiction has always been in a state of transformation and circulation: how does this history of mobility inform the emergence of the novel? The Spread of Novels explores the active movements of English and French fiction in the eighteenth century and argues that the new literary form of the novel was the result of a shift in translation. Demonstrating that translation was both the cause and means by which the novel attained success, Mary Helen McMurran shows how this period was a watershed in translation history, signaling the end of a premodern system of translation and the advent of modern literary exchange.

McMurran illuminates aspects of prose fiction translation history, including the radical revision of fiction's origins from that of cross-cultural transfer to one rooted by nation; the contradictory pressures of the book trade, which relied on translators to energize the market, despite the increasing devaluation of their labor; and the dynamic role played by prose fiction translation in Anglo-French relations across the Channel and in the New World. McMurran examines French and British novels, as well as fiction that circulated in colonial North America, and she considers primary source materials by writers as varied as Frances Brooke, Daniel Defoe, Samuel Richardson, and Françoise Graffigny. The Spread of Novels reassesses the novel's embodiment of modernity and individualism, discloses the novel's surprisingly unmodern characteristics, and recasts the genre's rise as part of a burgeoning vernacular cosmopolitanism. 2009, .


For more of Dr. McMurran's work, click here.